Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 11:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Сутрадан раздели Саул војску у три чете. Они продреше у логор у време јутарње страже. Тукли су Амонце све док не отопли. Они који преживеше раштркаше се, тако да ни двојица не осташе заједно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Sutradan je Saul podelio narod u tri čete; ušli su usred tabora o jutarnjoj straži i tukli Amonce do dnevne žege. Preživeli su se tako razbežali, da ni dvojica nisu ostala zajedno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 Сутрадан је Саул поделио народ у три чете; ушли су усред табора о јутарњој стражи и тукли Амонце до дневне жеге. Преживели су се тако разбежали, да ни двојица нису остала заједно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 Сутрадан Саул подели војску у три чете. У време јутарње страже провалише у табор Амонаца, па су их убијали све до подневне припеке. А они који су преживели распршише се тако да ни двојица нису остала заједно.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 I sjutradan razdijeli Saul narod u tri èete, i uðoše usred okola o jutrenjoj straži, i biše Amonce dokle sunce ne ogrija, i koji ostaše, raspršaše se da ne ostaše ni dvojica zajedno.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 11:11
14 Iomraidhean Croise  

То место Авраам назва Господ се стара. Зато се и данас каже: „На брду где се Господ стара.”


Давид повери трећину народа Јоаву, трећину Ависају, сину Серујином, брату Јоавовом, и трећину Итају Гетејину. Онда рече цар народу: „И ја ћу поћи с вама.”


Хоровођи. Синова Корејевих. Песма за сопране.


У време јутарње страже погледа Господ на војску египатску из стуба од огња и облака и она се смете.


јер каквим судом судите, судиће вам се, и каквом мером мерите, одмериће вам се.


Јер суд нема милости према оном који није милост указивао; милост слави победу над судом.


Тада рече Адони-Везек: „Седамдесет царева којима су били одсечени палчеви на рукама и ногама купили су мрвице под мојим столом. Како сам чинио, тако ми Бог враћа.” Потом га одведоше у Јерусалим и тамо умре.


Варак је гонио кола и војску до Аросета варварског. Сва војска Сисарина паде од оштрог мача тако да не оста ниједан од њих.


Затим раздели триста људи у три групе и даде сваком рог у руку, празан врч и бакљу у врчу.


Тако три групе дунуше у рогове и разбише врчеве. У левој руци су држали бакље, а у десној рогове у које су дували и повикаше: „Мач Господњи и Гедеонов!”


Тада он поведе војску, подели је у три чете и постави их у заседу у пољу. Кад спази народ да излази из града, скочи на њих и поби их.


Нас Амонац им одговори: „Склопићу савез са вама под условом да вам сваком ископам десно око и тако осрамотим цео Израиљ.”


Саул је учврстио своју владавину над Израиљем. Ратовао је против свих околних непријатеља својих: против Моаваца, против синова Амонових, против Едомаца, против царева совских и против Филистејаца. Куда год би кренуо, побеђивао је.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan