Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 11:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Тада јавише људи из Јависа Амонцима: „Сутра ћемо се предати, па радите са нама шта хоћете.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Meštani Javisa poručiše Amoncima: „Sutra ćemo vam se predati, pa činite s nama što vam drago.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Мештани Јависа поручише Амонцима: „Сутра ћемо вам се предати, па чините с нама што вам драго.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Тада Јавешани рекоше Амонцима: »Сутра ћемо вам се предати, па чините с нама што вам драго.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 I rekoše Javišani Amoncima: sjutra æemo izaæi k vama, da uèinite od nas što vam bude drago.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 11:10
3 Iomraidhean Croise  

Цар Израиљев одговори и рече: „Како ти кажеш, господару мој, царе. Твој сам са свим што имам.”


Потом рекоше посланицима који су били дошли: „Овако кажите људима у Јавису галадском: ‘Сутрадан, кад сунце припече, бићете спасени.’” Кад су се посланици вратили и јавили ово становницима у Јавису, ови се обрадоваше.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan