Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 10:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Они отрчаше и доведоше га. Кад је стао међу народ, био је за главу виши од свих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

23 Otrčali su i doveli ga odande. Kad je stao usred naroda, za glavu je bio viši od svakoga u narodu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

23 Отрчали су и довели га оданде. Кад је стао усред народа, за главу је био виши од свакога у народу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

23 Они отрчаше и изведоше га оданде, и он стаде међу народ, за главу виши од свих осталих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

23 Tada otrèaše, i dovedoše ga odande. I stade usred naroda, i bijaše glavom viši od svega naroda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 10:23
5 Iomraidhean Croise  

Пошто истера човека и настани га источно од врта еденског, постави херувима с пламеним мачем, који је лелујао, да чува пут ка дрвету живота.


Међутим, Господ рече Самуилу: „Не гледај спољашњост ни висину његову, јер сам га одбацио. Људи не виде. Људи гледају спољашњост, а Господ гледа срце.”


Тада изађе један мегданџија из филистејских редова. Звао се Голијат, а био је из Гата. Био је висок шест лаката и педаљ.


У то време живео је човек из племена Венијаминовог који се звао Кис и који је био угледан човек. Он је био син Авилов, који је био син Сероров, а овај син Вехоратов, који је био син Афијев из племена Венијаминовог.


Он је имао сина који се звао Саул, који је био млад и леп. Био је лепши од свих синова Израиљевих и за главу виши од осталих.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan