Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 1:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Немој да сматраш слушкињу твоју као жену неваљалу. Говорила сам тако од велике туге и жалости.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 Ne smatraj svoju sluškinju nevaljalom ženom, jer sam sve do sad govorila od velike tegobe i jada.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

16 Не сматрај своју слушкињу неваљалом женом, јер сам све до сад говорила од велике тегобе и јада.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 Не гледај на мене, своју слушкињу, као на порочну жену. Молила сам се овде због своје велике муке и жалости.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 Nemoj jednaèiti sluškinje svoje s nevaljalom ženom; jer sam od velike tuge i žalosti svoje govorila dosad.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 1:16
11 Iomraidhean Croise  

Послушај, Боже, молитву моју и немој се оглушити о преклињање моје!


Ако у неком твом граду који ти Господ, Бог твој, даје да у њему живиш чујеш да говоре


неваљалци из твоје средине, да заводе све становнике тог града и да говоре: ‘Хајде да служимо другим боговима’, које не познајете,


Ана одговори: „Не, господару, него сам жена несрећна. Нисам пила ни вина ни жестока пића, него изливам душу своју пред Господом.


Тада јој Илије одговори и рече: „Иди с миром! Бог Израиљев ће ти испунити молбу коју си упутила.”


Међутим, неки синови нечастивог рекоше: „Како нас тај може спасти?” Презрели су га и нису му донели никакав дар. Он се направи да није чуо.


Синови Илијеви били су демонизовани и нису се држали Господа


Нека господар мој не гледа тог тешког човека, Навала, јер он је то што му је и име. Навал (лудак) му је име и зато је безуман. Ја, слушкиња твоја, нисам видела момке господара свога које си послао.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan