Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 1:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Она се заветова и рече: „Господе Саваоте! Ако погледаш на тугу слушкиње своје, сетиш ме се и не заборавиш слушкињу своју него ми подариш сина, ја ћу га посветити Господу за цео његов живот. Бритва неће прећи преко главе његове.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Tada se zavetovala rekavši: „Gospode nad vojskama! Ako zaista pogledaš na muku svoje sluškinje i setiš me se, i ne zaboraviš svoju sluškinju, nego daš svojoj sluškinji muško čedo, ja ću ga dati Gospodu za sve dane njegovog života, te britva neće preći preko njegove glave.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 Тада се заветовала рекавши: „Господе над војскама! Ако заиста погледаш на муку своје слушкиње и сетиш ме се, и не заборавиш своју слушкињу, него даш својој слушкињи мушко чедо, ја ћу га дати Господу за све дане његовог живота, те бритва неће прећи преко његове главе.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 и заветова се говорећи: »ГОСПОДЕ над војскама, ако благонаклоно погледаш на мој јад и сетиш се мене, своје слушкиње, ако ме не заборавиш, него ми даш мушко дете, ја ћу га дати теби, ГОСПОДЕ, за цео живот, и бритва му неће прећи преко главе.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 I zavjetova se govoreæi: Gospode nad vojskama! ako pogledaš na muku sluškinje svoje, i opomeneš me se, i ne zaboraviš sluškinje svoje, nego daš sluškinji svojoj muško èedo, ja æu ga dati Gospodu dokle je god živ, i britva neæe prijeæi preko glave njegove.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 1:11
25 Iomraidhean Croise  

Тада Јаков учини завет говорећи: „Ако Бог буде са мном, сачува ме на путу којим идем и да ми хлеба да једем и одеће да се облачим,


Лија затрудне, роди сина, даде му име Рувим и рече: „Господ је видео моју невољу, сада ће ме волети муж мој!”


Тада се Бог опомену Рахиље, услиши је и отвори јој материцу.


Потом се Бог сети Ноја и свих звери и све стоке што беху с њим у ковчегу, па посла Бог ветар на земљу да сузбије воду.


Можда ће Господ видети невољу моју и вратиће ми добро за његову данашњу грдњу.”


Погледај јад мој и муку моју и опрости ми све грехове моје.


Народ поверова, разумеде да је Господ походио синове Израиљеве и да је видео патњу њихову. Падоше ничице и поклонише се.


Шта, сине мој? Шта, сине утробе моје? Шта, сине завета мојих?


Боље је да се не заветујеш него да се заветујеш, а не испуниш.


„Кажи синовима Израиљевим и реци им: ‘Ако је неко заветовао Господу живот, ти процени.


Тада се Израиљ заветова Господу рекавши: „Ако нам даш овај народ у руке, потпуно ћу уништити градове њихове.”


Свештеник нека припреми једно као жртву за грех, а друго као жртву паљеницу. Нека га очисти од нечистоте због покојника. Тога дана нека посвети главу своју.


Док траје његов завет назирејства, нека му бритва не прелази главу. Док се не наврше дани које је Господу заветовао, нека буде посвећен, нека пушта косу на глави да расте.


Докле год траје назирејство његово, нека је посвећен Господу.


Јефтај се заветова Господу рекавши: „Ако ми предаш у руке синове Амонове,


Ето, затруднећеш и родићеш сина. Нека бритва не пређе преко његове главе јер ће од рођења бити назиреј Божји. Он ће почети да избавља Израиљ из руке Филистејаца.”


Ојађене душе Ана се молила Господу горко плачући.


Док се она тако дуго молила пред Господом, Илије је посматрао уста њена.


Сутрадан уранише, поклонише се Господу, вратише се и дођоше кући својој у Рамат. Елкана позна Ану, жену своју, и Господ се ње сети.


Ана не пође, него рече мужу своме: „Кад дечко престане да сиса, онда ћу га одвести да стане пред Господа и остане тамо заувек.”


Молила сам за овог дечака и Господ ми испуни то што сам молила.


Зато га предајем Господу док год је жив јер је од Господа измољен.” Потом се поклонише Господу.


Тада би Илије благосиљао Елкану и жену његову и говорио: „Нека ти Господ да пород од те жене уместо овог кога је она измолила од Господа.” Потом су одлазили у своје место.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan