Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Petrova 4:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 – да преостало време живота у телу не проживите више по људским пожудама него по Божјој вољи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Zato provedite preostalo vreme svog života u telu po Božijoj volji, a ne u udovoljavanju ljudskim željama.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Зато проведите преостало време свог живота у телу по Божијој вољи, а не у удовољавању људским жељама.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 па остатак свог земаљског живота више не живи по људским пожудама, него по Божијој вољи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 Da ostalo vrijeme života u tijelu ne živi više željama èovjeèijim, nego volji Božijoj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Petrova 4:2
35 Iomraidhean Croise  

Научи ме да испуњавам вољу твоју јер си ти Бог наш! Дух твој благи нека ме путу правом води.


Они прекршише завет као Адам, тако ме изневерише.


Јер ко год чини вољу Оца мога који је на небесима, тај је брат мој, и сестра, и мајка.”


и рече им: ‘Идите и ви у мој виноград, и што буде право, даћу вам.’


Који је од двојице учинио очеву вољу?” Рекоше: „Други.” Рече им Исус: „Заиста вам кажем да цариници и блуднице улазе пре вас у царство Божје.


Неће ући у царство небеско сваки који ми говори: „Господе, Господе”, него ко чини вољу Оца мога који је на небесима.


Јер ко изврши вољу Божју, тај је брат мој, и сестра, и мајка.”


Јер изнутра, из људског срца, излазе зле мисли, блуд, крађе, убиства,


који се не родише од крви, ни од воље тела, ни од мужевљеве воље, него од Бога.


Ако ко хоће да чини његову вољу, знаће да ли је ова наука од Бога или ја говорим сам од себе.


И не уподобљавајте се овом свету, него се преображавајте обнављањем свога ума да бисте могли да разаберете шта је воља Божја, шта је добро, и угодно, и савршено.


Нико од нас не живи за самога себе и нико за себе не умире.


Тако исто и ви о себи мислите да сте мртви греху, а живи Богу у Христу Исусу.


Далеко од тога. Како ћемо ми који смо умрли греху и даље у њему живети?


Тако сте и ви, браћо моја, посредством Христова тела умртвљени за закон, да припадате другоме, васкрсломе из мртвих, да донесемо плод Богу.


А он је умро за све, да живи више не живе сами за себе, него ономе који је за њих умро и васкрснут био.


Међу овима смо и ми сви некада живели у својим плотским пожудама, чинећи плотске жеље и смерања, па смо, као и остали, по природи били подложни Божјем гневу.


Ово, дакле, говорим и сведочим у Господу да не живите више као што живе многобошци у ништавности свога ума.


Зато не будите неразумни, него разумејте шта је воља Господња,


не служите само пред очима као што ови људима угађају, него као Христови служитељи који врше Божју вољу од све душе.


Стога и ми од онога дана како смо то чули не престајемо да се молимо Богу за вас и да молимо да се ви испуните познањем његове воље у свакој духовној мудрости и разумевању,


Ви сте, наиме, умрли и ваш живот је с Христом у Богу сакривен.


Поздравља вас ваш земљак Епафрас, служитељ Христа Исуса који се једнако бори за вас у молитвама – да бисте ви као савршени и потпуно осведочени могли остати у свему што је воља Божја.


захваљујте на свему, јер је то воља Божја у Христу Исусу за вас.


да вас усаврши у сваком добру, да чините његову вољу, тако да он чини у нама оно што је угодно пред њим – посредством Исуса Христа, коме слава у све векове. Амин.


По својој вољи он нас је родио истинитом речју да будемо нека првина од његових створења.


Као послушна деца, не управљајте се по пређашњим пожудама, које сте имали у свом незнању,


Одбаците, дакле, сваку злоћу и сваку превару, и лицемерства, и зависти, и сва клеветања,


А свет и жеља за њим пролази; ко пак твори вољу Божју, остаје довека.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan