1 Petrova 2:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић7 Тако његова драгоцена вредност служи на добро вама који верујете, а за оне који не верују „камен који одбацише зидари, тај поста камен угаони” Faic an caibideilNovi srpski prevod7 Vama koji verujete, njegova dragocena vrednost služi na korist, a onima koji ne veruju, „kamen što su zidari odbacili, postade kamen ugaoni.“ Faic an caibideilНови српски превод7 Вама који верујете, његова драгоцена вредност служи на корист, а онима који не верују, „камен што су зидари одбацили, постаде камен угаони.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод7 За вас, дакле, који верујете, он је драгоцен, а за оне који се не покоравају, »камен који градитељи одбацише постаде камен угаони«, Faic an caibideilSveta Biblija7 Vama dakle koji vjerujete èast je; a onima koji se protive kamen koji odbaciše zidari on posta glava od ugla, i kamen spoticanja i stijena sablazni: Faic an caibideil |