Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Petrova 2:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Одбаците, дакле, сваку злоћу и сваку превару, и лицемерства, и зависти, и сва клеветања,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Odbacite, dakle, sve što je zlo: svaku vrstu prevare, dvoličnosti, zavisti, i svakovrsne uvrede.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

1 Одбаците, дакле, све што је зло: сваку врсту преваре, дволичности, зависти, и сваковрсне увреде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Одбаците, дакле, сваку злоћу и сваку превару, лицемерје, завист и сва клеветања.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 Odbacite dakle svaku pakost i svaku prijevaru i licemjerje i zavist i sva opadanja,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Petrova 2:1
50 Iomraidhean Croise  

Зликовци су окорели у гневу, не ишту помоћ кад их он окује.


Блажен је човек којем Господ не убија кривицу и у чијем духу нема преваре.


Који човек воли живот? Онај који поштује време видеће срећу.


Псалам Давидов. Немој се љутити на неваљалце, немој завидети злочинцима.


Завидео сам злочинцима док сам гледао срећу грешника.


Живот је телу срце спокојно, а завист је трулеж у костима.


Немој завидети опаким људима и немој желети да будеш с њима.


Немој се љутити због злочинаца, ни завидети зликовцима.


Немој завидети човеку насилнику, нити бирати иједан пут његов.


У тај дан ће човек кипове сребрне и кипове златне које је направио себи да би им се клањао бацити пацовима и мишевима слепим.


Тада ћеш нечистим сматрати своје сребрне кипове и позлату идеала својих. Одбацићеш их као нечисте, и рећи ћеш им: „Напоље!”


Лицемери, добро је пророковао за вас Исаија:


Тако се и ви споља показујете људима праведним, а изнутра сте пуни лицемерства и безакоња.


па ће га пресећи и ставити међу лицемере. Онде ће бити плач и шкргут зуба.


Лицемеру, извади прво греду из свога ока, па ћеш тада гледати да извадиш трун из ока брата свога.


Но он сазна њихово претварање и рече им: „Што ме кушате? Донесите ми динар да га видим.”


Тешко вама што сте као гробови који се не примећују, па људи који иду по њима то не знају.”


Пошто се у међувремену окупише хиљаде народа, тако да су газили један другога, поче да говори прво својим ученицима: „Чувајте се фарисејског квасца, који је лицемерје.


Како можеш да кажеш свом брату: ‘Брате, дај да извадим трун који је у твом оку’, а сам не видиш греду у свом оку? Лицемере, извади прво греду из свога ока, па ћеш онда гледати како да извадиш трун који је у оку твога брата.


Исус виде Натанаила како иде к њему и рече за њега: „Гле, заиста је Израиљац у коме нема лукавства.”


они који су испуњени сваком неправедношћу, злоћом, лакомством, неваљаством, пуни зависти, убиства, свађе, лукавства, злоћудности, дошаптавачи,


Браћо, не будите детињастих мисли, него у злоћи будите нејаки, а мислима будите зрели људи.


Стога треба да празнујемо не са старим квасцем, нити с квасцем злоће и неваљалства, већ с бесквасним хлебовима искрености и истине.


Бојим се, наиме, да вас приликом свог доласка нећу наћи онакве какве желим да вас нађем и да ћу се ја међу вама наћи онакав каквог ме ви не желите; да како не буду међу вама свађе, зависти, зловоље, сплетке, клеветања, дошаптавања, надимања, нереди;


Свака горчина, и јарост, и гнев, и вика, и хула да се уклони од вас са сваком злоћом.


Јер наше бодрење не бива из заблуде, ни од нечистоте, нити лукавством,


Жене исто тако да су часне, да не клеветају, трезвене, верне у свему.


старице такође да се владају како то доликује светима, да не буду опадљиве, не подлегле многом вину, да буду учитељице добра,


Зато, дакле, и ми, кад имамо око себе толики облак сведока, одбацимо сваки терет и грех који нас лако заплиће, стрпљивошћу трчимо трку која нам предстоји,


Зато одбаците сваку нечистоту и остатак злоће и с кротошћу примите усађену реч, која је кадра спасти ваше душе.


Ако пак у својим срцима имате горку завист и свађу, не хвалите се и не лажите против истине.


Не опадајте један другога, браћо! Ко опада брата или осуђује свога брата, опада закон и осуђује закон; ако пак осуђујеш закон, не извршујеш закон, него си његов судија.


Или мислите да Писмо узалуд говори: „До зависти чезне дух који се настанио у нама?”


Не уздишите, браћо, један против другога да не будете осуђени; види, судија стоји пред вратима.


И понашајте се као слободни људи, не као они што слободом покривају злоћу, него као Божји служитељи.


Он греха не учини и превара се не нађе у устима његовим.


Јер „ко хоће да воли живот и да види добре дане, нека задржи свој језик од зла и усне своје – да не говоре превару,


– да преостало време живота у телу не проживите више по људским пожудама него по Божјој вољи.


Њих то зачуђава што ви не трчите с њима у исту поплаву раскалашности и хуле;


и лаж се не нађе у њиховим устима; непорочни су.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan