Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 9:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Такође, и за вашу крв, вашу душу, тражићу одговор. Тражићу од сваке звери, из руку људских, руку човечјих, тражићу душу брата његовог.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 A ko prolije vašu krv u kojoj je vaš život, tražiću da odgovara za to. Tražiću da odgovara svaka životinja i svaki čovek za svoga brata.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 А ко пролије вашу крв у којој је ваш живот, тражићу да одговара за то. Тражићу да одговара свака животиња и сваки човек за свога брата.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 За вашу крв, ваш живот, захтеваћу да се положи рачун: захтеваћу то од сваке животиње и човека. Захтеваћу живот сваког човека који другоме узме живот.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Jer æu i vašu krv, duše vaše, iskati; od svake æu je zvijeri iskati; iz ruke samoga èovjeka, iz ruke svakoga brata njegova iskaæu dušu èovjeèiju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 9:5
26 Iomraidhean Croise  

Рувим им одговори и рече: „Зар вам нисам говорио: ‘Немојте да се огрешите о дечака’, али ме не послушасте. Сада нас стиже његова крв.”


Зар нећу и од вас зликоваца тражити крв из ваше руке и истребити са земље? Убили сте недужног човека у кући његовој и постељи његовој!”


Учини по мудрости својој и не дај да се његова седа глава мирно спусти у место покојника.


Кад Готолија, мајка Охозијина, виде да јој син погибе, устаде и поби сав род царски.


Цар Јоас се није сећао љубави коју му је пружио Јодај, отац његов, већ уби сина његовог. Док је овај умирао, изговори: „Господ нека види и нека испита.”


Против њега се побунише слуге његове и убише га у кући његовој.


Потом народ из земље поби све оне који су се били побунили против цара Амона и зацари народ из земље његовог сина Јосију на његово место.


Певајте хвалу Господу, који на Сиону пребива, објављујте народима дела његова!


Ко удари човека и убије га, нека се погуби.


Не клевећи по народу свом и не доводи у опасност живот ближњега свога! Ја сам Господ!


Ко убије човека, нека се погуби.


Ко усмрти животињу, мора да је накнади, али ко убије човека, мора да се погуби.


Међутим, ако тај удари некога гвозденим предметом и убије га, онда је он убица. Убица нека се погуби.


Ако удари некога каменом у руци, од чега човек може да погине и тај умре – убица је. Убица нека се погуби.


Ако удари некога дрветом у руци, од чега човек може да погине и тај умре – убица је. Убица нека се погуби.


или ако га из злобе удари руком тако да овај умре, нека се тај који је ударио погуби – убица је. Нека убицу убије осветник по крви кад га сретне.


да дође на вас сва праведна крв, проливена на земљи, од крви Авеља праведнога до крви Захарије, сина Варахијина, кога убисте између храма и жртвеника.


Он је, такође, учинио да сав људски род потиче од једног човека и да се настани по свој земљи, поставио је одређена времена и границе њиховог настањивања,


Међутим, ако неко мрзи ближњега свога, вреба га, нападне, зада смртни ударац, па побегне у неки од тих градова,


онда нека га старешине тог града изведу и предају у руке осветника крви да га погуби.


Тако казни Бог Авимелеха за зло које је учинио оцу своме кад је побио седамдесеторо браће своје.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan