Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 8:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Затим почека седам дана, па опет пусти голубицу, али она му се више не врати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Onda je pričekao još sedam dana pa je poslao golubicu. No, ona mu se nije više vratila.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Онда је причекао још седам дана па је послао голубицу. Но, она му се није више вратила.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Он онда сачека још седам дана, па опет пусти голубицу, али му се она више не врати.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Ali poèeka još sedam dana, pa opet ispusti golubicu, a ona mu se više ne vrati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 8:12
12 Iomraidhean Croise  

Он почека још седам дана, па опет пусти голубицу из ковчега.


Предвече, врати му се голубица и, гле, у кљуну јој беше лист маслине који је откинула. Тако Ноје дозна да су опале воде са земље.


Уздај се у Господа! Нека се охрабри срце твоје! Уздај се у Господа!


У тај ће се дан казати: „Ево, ово је Бог наш! У њега се уздамо да ће нас спасти. То је Господ у којег се надамо. Кличимо и веселимо се спасењу његовом!”


Господе, чекамо тебе на стази судова твојих, а душа жуди за именом твојим и споменом твојим.


Међутим, Господ чека да се на вас смилује, очекује да вас помилује. Бог је Господ праведан, благо свима који њега чекају.


Чекаћу Господа, који је сакрио лице своје од дома Јаковљевог, и уздаћу се у њега.


Напустите градове, живите у пећинама, становници моавски! Будите као голубица која се у пустари гнезди, на улазу у клисуру!


Ово је виђење до одређеног времена. Иде према крају и не вара. Ако оклева, чекај га, сигурно ће доћи, неће изостати.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan