1. Mojsijeva 7:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић22 Све што имаше душу живу у носу, све што беше на копну – изгибе. Faic an caibideilNovi srpski prevod22 Sve što je u svojim nozdrvama imalo dah života, sve što je bilo na kopnu, izginulo je. Faic an caibideilНови српски превод22 Све што је у својим ноздрвама имало дах живота, све што је било на копну, изгинуло је. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод22 Изгину све на копну што у ноздрвама има дах живота. Faic an caibideilSveta Biblija22 Sve što imaše dušu živu u nosu, sve što bijaše na suhu, pomrije. Faic an caibideil |