Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 7:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Вода је плавила земљу, нарасла је, а ковчег је по њој пловио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

18 Voda je navaljivala i podigla se visoko nad zemljom, pa je plovilo počelo da plovi po površini vode.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

18 Вода је наваљивала и подигла се високо над земљом, па је пловило почело да плови по површини воде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

18 Воде су се дизале и расле високо над земљом, а лађа је плутала на површини воде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

18 I navali voda, i usta jako po zemlji, i kovèeg stade ploviti vodom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 7:18
6 Iomraidhean Croise  

Пљусак је падао на земљу четрдесет дана. Вода наиђе и узе ковчег и подиже га са земље.


Вода је све силније надирала и расла по земљи, тако да је покрила сва висока брда под небом.


Они су пре времена нестали и бујица је темеље њихове однела.


Тамо лађе плове, неман коју си створио да се по њему игра.


Извуци ме из блата да не пропаднем, избави ме од непријатеља мојих и из воде дубоке!


Тако се вода врати и потопи кола, коњанике и сву војску фараонову која је пошла за њима у море, и не оста од њих ниједан.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan