Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 48:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Јосиф рече оцу своме: „Оче мој, немој тако. Ово је првенац, стави њему десницу на главу.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

18 Rekao je svome ocu: „Ne tako, oče moj! Položi svoju ruku na glavu ovog drugog, jer je on prvenac.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

18 Рекао је своме оцу: „Не тако, оче мој! Положи своју руку на главу овог другог, јер је он првенац.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

18 »Не, оче«, рече му. »Овај је прворођени – на његову главу положи десну руку.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

18 I reèe Josif ocu svojemu: ne tako, oèe; ovo je prvenac, metni desnicu njemu na glavu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 48:18
11 Iomraidhean Croise  

Лот им рече: „Немој, Господе!


Потом Ревека узе најлепшу одећу свога старијег сина коју нађе у кући и обуче Јакова, свога млађег сина.


Лаван одговори: „Није обичај у нашем месту да се млађа уда пре старије!


Поседаше пред њим старији по старешинству, а млађи по младости и загледаху се од чуда.


Кад Јосиф виде да је његов отац положио десницу на главу Јефрему, не би му право, па ухвати за руку оца свога да је премести с главе Јефремове на главу Манасијину.


Међутим, отац његов не хтеде и рече: „Знам ја, сине мој, знам. Од њега ће постати народ, и то велики. Само, млађи брат његов биће већи од њега и његово потомство ће бити мноштво народа.”


Рувиме, ти си мој првенац, моја снага и почетак моје мушкости. Истичеш се поносом, истичеш се снагом.


Нећемо тако, него ви људи идите и служите Господу, као што сте тражили.” Потом их отераше од фараона.


Али мудре одговорише: ‘Да не буде мало и нама и вама, идите боље трговцима и купите себи.’


Петар пак рече: „Нипошто, Господе, јер никад нисам јео оно што је погано и нечисто.”


А ја рекох: ‘Нипошто, Господе, јер погано или нечисто још никад није ушло у моја уста.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan