Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 47:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Потом Јосиф доведе свог оца Јакова пред фараона и благослови Јаков фараона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Zatim Josif dođe sa svojim ocem, Jakovom, i predstavi ga faraonu, a Jakov blagoslovi faraona.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Затим Јосиф дође са својим оцем, Јаковом, и представи га фараону, а Јаков благослови фараона.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Онда Јосиф уведе свог оца Јакова и доведе га пред фараона. Јаков благослови фараона,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Poslije dovede Josif i Jakova oca svojega i izvede ga pred Faraona, i blagoslovi Jakov Faraona.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 47:7
18 Iomraidhean Croise  

Благослови га говорећи: „Нека је благословен Аврам од Бога вишњега, који је створио небо и земљу.


Јаков дође своме оцу Исаку у Мамрију у Киријат-Арву, а то је Хеврон, где су Авраам и Исак били дошљаци.


Тада Јаков благослови фараона и отиде од њега.


Фараон упита Јакова: „Колико имаш година?”


Тада Јоав паде лицем на земљу, поклони се, благослови цара и рече Јоав: „Данас види слуга твој, царе и господару мој, да сам нашао милост у очима твојим јер је цар испунио речи слуге свога.”


Цар одговори: „Нека Химам пође са мном. Учинићу му оно шта би ти волео и све што ме замолиш, учинићу ти.”


посла Тоја сина свога Јорама цару Давиду да га поздрави и да му честита што је ратовао против Адад-Езера и што га је победио јер је цар Тоја ратовао са Адад-Езером. Зато донесе са собом предмете сребрне, златне и бронзане.


Већ су дошле слуге цареве да честитају господару нашем цару Давиду и говоре: ‘Нека Бог твој прослави име Соломоново више него твоје име и престо његов нека уздигне више од твога престола!’ Цар се наклонио у постељи.


Осмог дана он отпусти народ. Они су благосиљали цара и отидоше шаторима својим весели и радосни због свих добара која је учинио Господ слуги свом Давиду и народу свом Израиљу.


Онда он рече Гијезију: „Опаши се, узми штап мој у руку и пођи. Ако сретнеш неког, немој га поздрављати и ако те неко поздрави, немој му отпоздрављати и стави штап мој на дечака.”


Узмите и ситну и крупну стоку као што сте тражили! Идите, па и мене благословите!”


А кад су јели, узе Исус хлеб, благослови, изломи и даде ученицима и рече: „Узмите, једите; ово је тело моје.”


Тада узе хлеб, захвали Богу, изломи га и даде њима говорећи: „Ово је моје тело које се даје за вас; ово чините за мој спомен.”


Тада га Исус благослови и даде Хеврон Халеву, сину Јефонијином, у наследство.


Тада их Исус благослови и отпусти их, а они пођоше ка својим шаторима.


Свима указујте част, љубите братство, Бога се бојте, цара поштујте.


Тада би Илије благосиљао Елкану и жену његову и говорио: „Нека ти Господ да пород од те жене уместо овог кога је она измолила од Господа.” Потом су одлазили у своје место.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan