Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 45:27 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

27 Међутим, кад му испричаше шта је Јосиф рекао и видео кола која је Јосиф послао да га превезу, Јаков, отац њихов, поврати се.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

27 Ali kad su mu preneli sve što im je Josif rekao i kad je video kola koja je Josif poslao da ga dovezu, živnuo je duh njihovog oca Jakova.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

27 Али кад су му пренели све што им је Јосиф рекао и кад је видео кола која је Јосиф послао да га довезу, живнуо је дух њиховог оца Јакова.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

27 Али, када су му испричали све што им је Јосиф рекао и када је видео кола која је Јосиф послао да га одвезу, њихов отац Јаков живну духом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

27 Ali kad mu kazaše sve rijeèi Josifove, koje im je Josif rekao, i vidje kola, koja posla Josif po oca, tada oživje duh Jakova oca njihova;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 45:27
8 Iomraidhean Croise  

Ти пак нареди да овако ураде: нека потерају кола из земље египатске за своју децу и жене. Повезите оца свога и дођите!


Тада он рече: „Доста ми је што је жив син мој Јосиф! Идем да га видим пре него што умрем!”


Зар ћеш се довека на нас срдити, преносити гнев свој с колена на колено?


Добра вест из далеке земље као хладна вода је души жедној.


Овако говори Вишњи и Узвишени, чије је име Свети, и вечно живи: „Боравим на висини у светињи, али ја сам и с понизним и скрушеним, оживљујем дух смерних и крепим срца скромних.


Оживеће нас за два дана, трећег ће нас дана подићи и живећемо пред лицем његовим.


Тада Бог расцепи стену у Лехији и потече вода из ње. Он се напи, поврати му се снага и живну. Зато се прозва тај извор Ен-Акоре, који је и данас у Лехији.


Дадоше му и груду смокава и два сува грозда. Он поједе и опорави се јер три дана и три ноћи није ништа јео ни пио.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan