Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 45:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Затим загрли брата Венијамина и заплака. Заплака и Венијамин, бацивши му се око врата.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 Onda je pao svome bratu Venijaminu oko vrata i zaplakao. Venijamin je takođe plakao zagrlivši Josifa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

14 Онда је пао своме брату Венијамину око врата и заплакао. Венијамин је такође плакао загрливши Јосифа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 Онда загрли свога брата Венијамина и заплака, а и Венијамин је плакао у његовом загрљају.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 Tada pade oko vrata Venijaminu bratu svojemu i plaka. I Venijamin plaka o vratu njegovu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 45:14
9 Iomraidhean Croise  

Затим Јаков пољуби Рахиљу и гласно заплака.


Исав притрча до њега, загрли га, паде му око врата, пољуби га и они заплакаше.


Он се удаљи од њих и заплака. Потом се врати и разговараше с њима. Онда изабра Симеуна између њих и свеза га на њихове очи.


Јосиф журно изађе пошто му је срце заиграло за братом његовим и потражи где би плакао. Уђе у једну собу и исплака се.


Изљуби затим сву браћу своју и исплака им се у наручју. Потом његова браћа попричаше с њим.


Он гласно заплака, тако да га и Египћани чуше. Чу то и дом фараонов.


Јосиф упрегну своја кола и пође у сусрет Израиљу, оцу своме, у Гесем. Чим га виде, баци му се око врата и дуго плакаше.


И уста, те дође свом оцу. А кад је још био далеко, угледа га његов отац и сажали се, па потрча, загрли га и пољуби га.


неразумни, непоуздани, без љубави, немилосрдни;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan