Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 44:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Ми рекосмо господару своме: ‘Неће моћи дечак да остави оца свога; ако га остави, отац ће умрети.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

22 A mi smo ti odgovorili: ’Dečak ne može da napusti oca; ako ga ostavi, otac će umreti.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

22 А ми смо ти одговорили: ’Дечак не може да напусти оца; ако га остави, отац ће умрети.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

22 А ми смо ти, господару, рекли: ‚Дечак не може да остави оца, јер ако га остави, отац ће умрети.‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

22 I rekosmo gospodaru svojemu: neæe moæi dijete ostaviti oca svojega; da ostavi oca svojega, odmah æe otac umrijeti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 44:22
4 Iomraidhean Croise  

Он одговори: „Мој син неће ићи с вама. Брат његов је мртав и остао је сам. Ако би му се десило какво зло на путу на који ћете поћи, спустили бисте моју седу главу уцвељену к покојницима.”


Ти си рекао својим слугама: ‘Доведите га да га видим својим очима.’


Међутим, ти рече слугама својим: ‘Ако не дође с вама ваш брат најмлађи, нећете више видети лица мога.’


Сад, како да одем слуги твоме, а оцу моме, а да дечак за кога му је душа привезана не буде с нама?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan