Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 44:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Мој пехар, онај од сребра, стави најмлађем при врху вреће с његовим новцем за жито.” Он учини како му је Јосиф наредио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 A moj pehar, onaj srebrni pehar, stavi odozgo u vreću najmlađega zajedno s njegovim novcem za žito.“ Upravitelj učini onako kako mu je Josif rekao.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 А мој пехар, онај сребрни пехар, стави одозго у врећу најмлађега заједно с његовим новцем за жито.“ Управитељ учини онако како му је Јосиф рекао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 А мој пехар, онај сребрни, стави одозго у џак најмлађега, заједно с новцем којим је платио жито.« И овај учини као што је Јосиф рекао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 I èašu moju, èašu srebrnu, metni najmlaðemu u vreæu ozgo i novce za njegovo žito. I uèini kako mu Josif reèe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 44:2
12 Iomraidhean Croise  

Затим ми доведите свог најмлађег брата да се обистине ваше речи и да не изгинете.” Они пристадоше на то.


Затим нареди Јосиф да им вреће напуне житом, стави и новац њихов у вреће и даде им и храну за пут. Тако би учињено.


Они донесоше њему посебно, њима посебно, а посебно Египћанима који су с њим јели зато што они нису могли да једу с Јеврејима, јер су се Египћани њих гадили.


Потом Јосиф заповеди управитељу своје куће: „Наспи овим људима у вреће жита колико могу да понесу и сваком стави у врећу одозго његов новац.


Он претраживаше почев од најстаријег до најмлађег. Пехар се нађе у Венијаминовој врећи.


Ујутру, кад освану, отпустише људе с магарцима њиховим.


Гле, ја вас шаљем као овце међу вукове. Будите зато мудри као змије и безазлени као голубови.


Не говорим ово као заповест, него брижљивошћу других проверавам истинитост ваше љубави.


и заиста се догоди тај знак или чудо које је он наговестио и он каже: ‘Хајде да пођемо за другим боговима, које не знаш, и да њима служимо’,


Он те је хранио у пустињи маном, за коју нису знали оци твоји, да би се ти понизио, да би те искушао и на крају ти био срећан.


Сећај се целог пута којим те је водио Господ, Бог твој, кроз пустињу четрдесет година. То је зато да би се понизио, да те испита и сазна шта ти је у срцу и да ли хоћеш да држиш заповести његове или нећеш.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan