Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 44:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Тада они раздераше своје хаљине, сваки натовари свога магарца и вратише се у град.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 Na to oni razderu svoju odeću. Onda svaki natovari svog magarca, pa se vrate u grad.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

13 На то они раздеру своју одећу. Онда сваки натовари свог магарца, па се врате у град.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 На то они раздреше своју одећу, па сви натоварише своје магарце и вратише се у град.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 Tada razdriješe haljine svoje, i natovarivši svaki svoj tovar na svojega magarca vratiše se u grad.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 44:13
7 Iomraidhean Croise  

Тек што су изашли из града и нису много одмакли, Јосиф рече управитељу куће његове: „Устани, пођи за оним људима. Кад их стигнеш, кажи им: ‘Зашто враћате зло за добро?


Тада Давид зграби одећу своју и раздера је, а тако и сви људи који су били с њим.


Трећег дана дође један из Сауловог збора раздеране одеће и прахом посуте главе. Он дође пред Давида, паде на земљу и поклони се.


Тамара се посу по глави прашином, поцепа хаљину с рукавима коју је носила, стави руку на главу и ридала је идући.


Она погледа и, гле, цар је стајао код стуба, по обичају. Цару су клицали старешине, трубачи и сав народ из земље и дували у трубе. Тада Готолија раздера одећу и повика: „Побуна, побуна!”


Исус, син Навинов, и Халев, син Јефонијин, који су били у извиђању земље, раздераше хаљине своје.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan