Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 43:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Зато приступише управитељу Јосифове куће и обратише му се пред кућним вратима

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

19 Kad su bili na ulazu u kuću, oni pristupe upravitelju Josifovog doma i

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

19 Кад су били на улазу у кућу, они приступе управитељу Јосифовог дома и

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

19 Зато приђоше Јосифовом домоуправитељу и обратише му се на улазу у кућу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

19 Pa pristupivši k èovjeku koji upravljaše kuæom Josifovom, progovoriše mu na vratima kuænim,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 43:19
8 Iomraidhean Croise  

Аврам одговори: „Господе Боже, шта ћеш ми дати? Ја остајем без деце, а кућу моју ће наследити Елиезер Дамаштанин.”


Затим ми доведите свог најмлађег брата да се обистине ваше речи и да не изгинете.” Они пристадоше на то.


Кад Јосиф виде с њима Венијамина, рече управитељу своје куће: „Одведи ове људе у кућу, накољи и припреми јер ће ови људи са мном јести у подне.”


Они се уплашише кад их поведоше у Јосифову кућу, па рекоше: „Ово је због новца који прошли пут нађосмо у нашим врећама. Воде нас унутра да нас нападну и да нас и наше магарце узму у ропство.”


речима: „Опрости, господару. Ми смо већ сишли једном и купили смо хране.


Потом Јосиф заповеди управитељу своје куће: „Наспи овим људима у вреће жита колико могу да понесу и сваком стави у врећу одозго његов новац.


А кад наста вече, рече господар винограда своме управитељу: ‘Позови раднике и исплати их почевши од последњих до првих.’


А говорио је и ученицима: „Био је један богат човек који је имао управитеља имања, и овога су оптужили код њега да расипа његово имање.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan