Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 42:35 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

35 Кад су изручивали своје вреће, гле, сваки нађе у врећи својој новац и уплашише се и они и отац њихов.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

35 Ali dok su praznili svoje vreće, svaki od njih u svojoj vreći nađe svoju kesu sa novcem. Kad su oni i njihov otac ugledali kese sa novcem, uplašili su se.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

35 Али док су празнили своје вреће, сваки од њих у својој врећи нађе своју кесу са новцем. Кад су они и њихов отац угледали кесе са новцем, уплашили су се.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

35 Како су празнили своје џакове, сваки нађе своју кесу с новцем. Када су они и њихов отац видели кесе с новцем, уплашише се.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

35 A kad izruèivahu vreæe svoje, gle, svakome u vreæi bjehu u zavežljaju novci njegovi; i vidjevši zavežljaje novaca svojih uplašiše se i oni i otac im.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 42:35
6 Iomraidhean Croise  

Понесите двоструко више новца од оног што је био при врху ваших врећа и вратите га. Можда је била грешка.


Тада, узевши дарове и двоструко више новца, поведоше Венијамина. Сиђоше у Египат и изиђоше пред Јосифа.


Кад смо били на преноћишту, отворисмо своје вреће, кад оно новац сваког од нас у врећи његовој, наш новац на броју. Сад смо га донели са собом.


Потом Јосиф заповеди управитељу своје куће: „Наспи овим људима у вреће жита колико могу да понесу и сваком стави у врећу одозго његов новац.


Новчаник је понео у руци својој, о пуном месецу доћи ће кући својој.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan