Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 41:36 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

36 Тако ће залихе служити за храну у земљи у време седам година глади које ће доћи, да не пропадне земља од глади.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

36 Ta hrana neka služi kao zaliha za zemlju tokom sedam godina gladi koja će zadesiti Egipat, tako da zemlja ne bi propala zbog gladi.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

36 Та храна нека служи као залиха за земљу током седам година глади која ће задесити Египат, тако да земља не би пропала због глади.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

36 Нека та храна буде залиха за земљу за оних седам гладних година које ће бити у Египту, да глад не упропасти земљу.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

36 Da se naðe hrane zemlji za sedam godina gladnijeh, kad nastanu, da ne propadne zemlja od gladi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 41:36
3 Iomraidhean Croise  

Нека скупљају од свег жита у време седам родних година које ће доћи и нека у име фараоново скупљају жито и чувају га по градовима!


Ове речи се свидеше фараону и свим његовим дворанима.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan