Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 40:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Он упита фараонове дворане који су били с њим затворени у кући господара његовог: „Што сте данас тужни?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Upitao je tu dvojicu dvoranina koji su bili s njim u pritvoru, u zgradi njegovog gospodara: „Zašto su vam lica smrknuta?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Упитао је ту двојицу дворанина који су били с њим у притвору, у згради његовог господара: „Зашто су вам лица смркнута?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 па их упита: »Зашто сте данас тако снуждени?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Pa zapita dvorane Faraonove, koji bijahu sužnji s njim u kuæi gospodara njegova, i reèe: što ste danas lica nevesela?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 40:7
7 Iomraidhean Croise  

Кад је Јосиф ујутру дошао к њима, примети да су нерасположени.


Потом их затвори на три дана.


Он га упита: „Зашто венеш свако јутро, ти – царев син? Зар нећеш да ми кажеш?” Амнон му одговори: „Заљубио сам се у Тамару, сестру мога брата Авесалома.”


Тада ми цар рече: „Што ти је лице тужно? Да ниси болестан? Мора да ти је туга у срцу.” Ја се веома уплаших.


И рече им: „Какви су то разговори што их успут водите међу собом?” И застадоше гледајући тужно.


Он одговори: „Узели сте ми бога кога сам направио и свештеника и одосте. Шта још имам? Још ме питате шта ми је?”


Једном јој Елкана, муж њен, рече: „Зашто плачеш, Ана? Зашто не једеш? Зашто ти је срце тужно? Зар ти нисам бољи ја него десет синова?!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan