Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 4:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 После неког времена Каин принесе жртву Господу од рода земаљског.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Jednog dana Kajin prinese Gospodu prinos od zemaljskih plodova.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Једног дана Кајин принесе Господу принос од земаљских плодова.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 После неког времена, Каин принесе ГОСПОДУ жртву од плодова земље,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 A poslije nekoga vremena dogodi se, te Kajin prinese Gospodu prinos od roda zemaljskoga;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 4:3
7 Iomraidhean Croise  

Затим роди Авеља, брата његовог. Авељ је чувао стада, а Каин је обрађивао земљу.


Такође, и Авељ принесе од првина свога стада и њихових масноћа. Господ погледа милостиво Авеља и његов принос,


После извесног времена поток пресуши јер није било кише у земљи.


Кад се то дешавало, нисам био у Јерусалиму јер сам се био вратио тридесет друге године цара Артаксеркса цару вавилонском. После извесног времена измолио сам цара


Дајем теби најбоље од уља, вина и жита који се као првине приносе Господу.


Тешко њима што пођоше Каиновим путем и у заблуду Валаамове плате падоше и противљењем Корејевим изгибоше.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan