Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 4:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Његов брат се звао Јувал. Он је отац оних који свирају на жицама и свиралама.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

21 Njegovom bratu je bilo ime Juval. On je praotac onih koji sviraju liru i sviralu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

21 Његовом брату је било име Јувал. Он је праотац оних који свирају лиру и свиралу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

21 Његов брат се звао Јувал. Он је претеча свих који свирају харфу и свиралу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

21 A bratu njegovu bješe ime Juval; od njega se narodiše gudaèi i sviraèi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 4:21
8 Iomraidhean Croise  

Зашто кришом побеже, превари ме и не обавести ме? Испратио бих те с весељем, песмама, бубњевима и тамбурама.


Ада роди Јовила, који је отац онима што живе по шаторима и чувају стоку.


Села роди Товела, оца оних који кују бронзу и гвожђе. Сестра му се звала Ноема.


Они певају уз бубањ и харфицу, веселе се уз звук свирале.


Хвалите га уз бубањ и уз плес, хвалите га уз жице и фруле!


На гозбама су им харфице, тамбуре, бубњеви и фруле уз вино, а не пазе на дела Господња и не виде дела руку његових.


Дерете се уз звук харфе, као Давид инструменте измишљате.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan