Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 4:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Потом човек позна своју жену Еву, она заче и роди Каина, па рече: „Добих човека од Господа!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Adam leže sa svojom ženom Evom, te ona začne i rodi sina. Nazvala ga je Kajin, rekavši: „Stekla sam čoveka pomoću Gospoda.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

1 Адам леже са својом женом Евом, те она зачне и роди сина. Назвала га је Кајин, рекавши: „Стекла сам човека помоћу Господа.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Адам леже са својом женом Евом, и она затрудне и роди Каина. Она тада рече: »Са ГОСПОДЊОМ помоћи добих мушко дете!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 Iza toga Adam pozna Jevu ženu svoju, a ona zatrudnje i rodi Kajina, i reèe: dobih èovjeka od Gospoda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 4:1
8 Iomraidhean Croise  

Ставићу непријатељство између тебе и жене и семена твога и семена њеног, оно ће ти газити главу, а ти ћеш му пету вребати.”


Пошто истера човека и настани га источно од врта еденског, постави херувима с пламеним мачем, који је лелујао, да чува пут ка дрвету живота.


Затим роди Авеља, брата његовог. Авељ је чувао стада, а Каин је обрађивао земљу.


Адам опет позна жену своју, а она роди сина и надену му име Сит пошто рече: „Бог ми даде другог потомка уместо Авеља, кога уби Каин.”


Он му надену име Ноје, говорећи: „Овај ће нас утешити у нашој муци и напору наших руку на земљи, коју је Бог проклео!”


Ево: синови су дар од Господа, пород је награда његова.


Сада побијте сву мушку децу и све жене које су познале мушкарца легавши с њим!


Не као што Каин беше од нечастивога и уби брата свога. И зашто га уби? Зато што дела његова беху зла, а дела његовога брата беху праведна.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan