Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 39:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Управник се није бринуо ни за шта што је Јосифу било поверено. Господ је био с њим и, све што је предузимао, Господ је учинио да успе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

23 Upravitelj tamnice nije nadgledao ništa što je poverio Josifu, jer je s ovim bio Gospod koji mu je davao uspeh u svemu što bi preduzeo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

23 Управитељ тамнице није надгледао ништа што је поверио Јосифу, јер је с овим био Господ који му је давао успех у свему што би предузео.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

23 Управитељ тамнице није се бринуо ни за шта што је било поверено Јосифу, јер је ГОСПОД био с Јосифом и дао му да буде успешан у свему што чини.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

23 I tamnièar ne nadgledaše ništa što bješe u Josifovoj ruci, jer Gospod bješe s njim; i što god èinjaše, Gospod voðaše u napredak.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 39:23
10 Iomraidhean Croise  

Господар ухвати Јосифа и баци га у тамницу у којој су лежали цареви затвореници и он остаде тамо.


Он одби то и рече: „Ево, господар мој се не брине ни за шта у кући, поверио ми је све што има.


Он је као дрво засађено поред вода потока које плод свој доноси у своје време и коме лист не вене. Што год ради, у свему успева.


Кад пођеш преко воде, ја сам с тобом, и преко река, неће те потопити. Кад прођеш кроз огањ, нећеш изгорети и неће те пламен опећи.


Тада Данило рече цару: „Царе, нека си ти жив довека!


Зато Господ, Бог Израиљев, говори: ‘Заиста сам био рекао да ће дом твој и дом оца твога служити преда мном довека.’ Међутим, сада говори Господ: ‘То је сада далеко од мене. Поштоваћу оне који мене поштују, а они који ме презиру биће презрени.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan