Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 38:30 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 После изађе његов брат, који је око руке имао црвени конац, и дадоше му име Зара.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

30 Potom je izašao njegov brat koji je na ruci imao crveni konac. Njega su nazvali „Zara“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

30 Потом је изашао његов брат који је на руци имао црвени конац. Њега су назвали „Зара“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

30 Потом изађе његов брат, који је имао скерлетни конац око руке, па њему дадоше име Зара.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

30 A poslije izaðe brat mu, kojemu oko ruke bijaše crveni konac, i nadješe mu ime Zara.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 38:30
5 Iomraidhean Croise  

Синови Јудини: Ир, Онан, Силом, Фарес и Зара. Ир и Онан су умрли у земљи хананској. Фаресови синови били су Есрон и Јемуило.


Његова снаха Тамара роди му Фареса и Зару. Укупно је било пет синова Јудиних.


Од синова Зериних Јеуило и браће његове шест стотина деведесет.


Син Месизавеилов од синова Заре, сина Јудиног, замењивао је цара у сваком послу с народом.


Јуда с Тамаром роди Фареса и Зару, Фарес роди Есрома, Есром роди Арама.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan