Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 38:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Он се врати к Јуди и рече: „Нисам је нашао, а људи из места ми рекоше да тамо никад није било проститутки.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

22 Odolamejac se vrati k Judi i reče: „Nisam je našao. Šta više, ljudi tog mesta su mi rekli da tamo nije bilo hramske bludnice.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

22 Одоламејац се врати к Јуди и рече: „Нисам је нашао. Шта више, људи тог места су ми рекли да тамо није било храмске блуднице.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

22 Он се врати Јуди и рече: »Нисам је нашао. А осим тога, мештани ми рекоше: ‚Није овде било никакве храмске блуднице.‘«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

22 I vrati se k Judi i reèe: ne naðoh je, nego još rekoše mještani: nije ovdje bilo kurve.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 38:22
2 Iomraidhean Croise  

Он запита људе из оног места: „Где је она проститутка која је била на путу за Енаим?” Они одговорише: „Овде никад није било проститутки!”


Јуда рече: „Нека јој, да се не брукамо. Слао сам јој ово јаре, али је не нађосмо.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan