1. Mojsijeva 38:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић16 Он скрену с пута к њој и рече: „Пусти да легнем с тобом.” Није знао да му је то снаха. Она одговори: „Шта ћеш ми дати да легнеш са мном?” Faic an caibideilNovi srpski prevod16 Svrati on k njoj s puta i reče: „Daj da legnem s tobom.“ Nije znao, naime, da mu je to snaha. Ona mu reče: „Šta ćeš mi dati ako legneš sa mnom?“ Faic an caibideilНови српски превод16 Сврати он к њој с пута и рече: „Дај да легнем с тобом.“ Није знао, наиме, да му је то снаха. Она му рече: „Шта ћеш ми дати ако легнеш са мном?“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод16 Јуда скрену к њој крај пута, па јој, не знајући да му је снаха, рече: »Хајде, дај да спавам с тобом.« »А шта ћеш ми дати да бих спавала с тобом?« упита га она. Faic an caibideilSveta Biblija16 Pa svrnu s puta k njoj i reèe joj: pusti da legnem s tobom. Jer nije poznao da mu je snaha. A ona reèe: šta æeš mi dati da legneš sa mnom? Faic an caibideil |