Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 38:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Она скиде са себе удовичку одећу, покри лице велом, умота се, па седе на улаз у Енаим, који је на путу за Тамну. Она је, наиме, видела да је Силом одрастао, а њу још не удадоше за њега.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 Tada Tamara skine udovičko ruho, pokrije lice koprenom i umota se, te sedne na ulazu u Enajim što je na putu za Timnu. Videla je, naime, da je Silom odrastao, ali da mu je nisu dali za ženu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

14 Тада Тамара скине удовичко рухо, покрије лице копреном и умота се, те седне на улазу у Енајим што је на путу за Тимну. Видела је, наиме, да је Силом одрастао, али да му је нису дали за жену.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 она скиде са себе удовичку одећу, покри се велом и умота се, па седе на улазу у Енајим, који је на путу за Тимну. Јер, видела је да је Сала одрастао, а нису је удали за њега.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 A ona skide sa sebe udovièko ruho svoje, i uze pokrivalo i pokri lice, i sjede na raskršæe na putu koji ide u Tamnu. Jer vidje da je Silom odrastao a nju još ne udaše za nj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 38:14
9 Iomraidhean Croise  

Затим упита слугу: „Ко је онај човек што нам пољем иде у сусрет?” Слуга јој одговори: „То је мој господар.” Тада она узе вео и покри се.


Кад је Јуда виде, помисли да је проститутка јер је била покрила своје лице.


Потом она устаде и оде, скиде вео са себе и обуче удовичку одећу.


Јуда их познаде и рече: „Праведнија је од мене јер је не дадох сину своме Силому.” Отада више не леже с њом.


И, гле, срете га жена блудно одевена и срца лукавог.


Била је час на улици, час на трговима и вребала код сваког угла.


„Подигни очи своје ка узвишењима и види где ниси блудничила. На путевима си седела, као Арабљанин у пустињи. Оскрнавила си земљу блудничењем својим и злоћом својом.


На сваком си раскршћу начинила узвишење и на њему блатиш лепоту своју нудећи се сваком пролазнику и увећавајући блудничење своје.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan