Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 38:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 У то време Јуда оде од своје браће и приђе неком Одоламејцу који се звао Ирас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 U to vreme se Juda odselio od svoje braće i nastanio kod Odolamejca po imenu Hira.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

1 У то време се Јуда одселио од своје браће и настанио код Одоламејца по имену Хира.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 У то време Јуда оде од своје браће и настани се код једног Адуламца који се звао Хира.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 A u to vrijeme dogodi se, te Juda otide od braæe svoje i uvrati se kod nekoga Odolamejca, kojemu ime bješe Iras.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 38:1
12 Iomraidhean Croise  

После много времена умре кћи Савина, жена Јудина. Пошто прође време жалости, Јуда отиде са Ирасом, пријатељем својим Одоламејцем, к људима у Тамну да стрижу овце.


Јуда посла јаре по свом пријатељу Одоламејцу да узме залог из руку жене, али је не нађе.


Та тројица, међу тридесеторицом, сиђоше у време жетве Давиду у Одоламску пећину. Тада се војска филистејска распоредила у Рафајској долини.


Једног дана је Јелисије пролазио кроз Сунам. Тамо је живела нека имућна жена. Она га понуди да једе и од тада је свраћао к њој да једе кад год је пролазио.


Ко иде с мудрима, постаје мудар, а ко се дружи с лудима, постаје безуман.


Оставите лудост да бисте живели и идите путем разборитости.”


Наследника ћу ти довести, становнице мариска! У Одолам ће доћи слава Израиљева.


Цар од ливне – један, цар одоламски – један.


Јармут, Одолим, Сохот, Азика,


Јаиља изађе у сусрет Сисари и рече му: „Сврати, господару, сврати код мене, не бој се!” Он се склони код ње у шатор и она га прекри покривачем.


Потом Давид отиде оданде и склони се у Одоламску пећину. Кад то чуше браћа његова и сав дом оца његовог, дођоше тамо к њему.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan