Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 37:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Потом опет усни сан и исприча га браћи својој: „Усних сан, као, Сунце, Месец и једанаест звезда ми се клањаху!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Josif je usnio još jedan san i ispričao ga svojoj braći: „Evo, usnio sam još jedan san. Sunce, mesec i jedanaest zvezda duboko su mi se poklonili.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Јосиф је уснио још један сан и испричао га својој браћи: „Ево, уснио сам још један сан. Сунце, месец и једанаест звезда дубоко су ми се поклонили.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 А Јосиф је сањао и други сан и испричао га својој браћи. »Слушајте«, рече. »Опет сам сањао сан: поклонили су ми се сунце, месец и једанаест звезда.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 Poslije opet usni drugi san, i pripovjedi braæi svojoj govoreæi: usnih opet san, a to se sunce i mjesec i jedanaest zvijezda klanjahu meni.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 37:9
19 Iomraidhean Croise  

Међутим, Бог дође Авимелеху ноћу, у сну, и рече му: „Ево, мораш умрети због жене коју си узео јер она има мужа.”


Кад је то испричао оцу своме и браћи својој, отац га прекори и рече му: „Шта значи тај сан који си сањао? Да нећемо доћи ја и мајка твоја и браћа твоја да ти се клањамо до земље?”


Као, везивали смо снопове усред поља и, гле, мој сноп се усправи и стаде право, а ваши снопови су ишли унаоколо и клањали су се моме снопу.”


Тада га браћа упиташе: „Хоћеш ли да царујеш над нама? Хоћеш ли да нам господариш?” Због његових снова и његових речи још више га замрзеше.


Тада Јосиф рече фараону: „Фараонови снови су исти. Бог јавља фараону шта ће учинити.


То што је фараон двапут сањао значи да је Бог то сигурно наумио и да ће ускоро то учинити.


Јосиф је управљао земљом и лично је продавао жито свем народу у земљи. Браћа Јосифова дођоше и поклонише му се ничице.


Кад Јосиф дође кући, изнесоше му дарове које су понели са собом и поклонише му се ничице.


Они одговорише: „Добро је слуга твој и још је жив”, и поклонише се.


Јуда и његова браћа дођоше у кућу Јосифову док је још био онде. Падоше пред њим на земљу.


Господар мој је питао слуге своје: ‘Имате ли оца или брата?’


Пожурите оцу моме и реците му: Овако вели син твој Јосиф: ‘Бог ме је поставио господарем целог Египта! Сиђи к мени без оклевања!


Јосиф упрегну своја кола и пође у сусрет Израиљу, оцу своме, у Гесем. Чим га виде, баци му се око врата и дуго плакаше.


Јосиф снабде храном оца свога, браћу своју и сву очеву родбину према броју њихове деце.


Он нарасте све до војске небеске, обори неке из војске на земљу и погази неке звезде.


Тада рече: „Чујте речи моје! Кад је пророк међу вама, ја, Господ, јављаћу му се у виђењу, говорићу му у сну.


да будете беспрекорни и чисти, непорочна деца Божја усред поквареног и наопаког рода, међу којима светлите као звезде у свету,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan