Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 37:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Тада га браћа упиташе: „Хоћеш ли да царујеш над нама? Хоћеш ли да нам господариш?” Због његових снова и његових речи још више га замрзеше.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Njegova braća mu rekoše: „Da ne misliš da se zacariš nad nama? Da nećeš, možda, da vladaš nad nama?“ Zbog njegovih snova i zbog njegovih reči su ga još više zamrzeli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Његова браћа му рекоше: „Да не мислиш да се зацариш над нама? Да нећеш, можда, да владаш над нама?“ Због његових снова и због његових речи су га још више замрзели.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Браћа му на то рекоше: »Зар ти то хоћеш да владаш над нама? Зар хоћеш да нам будеш господар?« И још више га замрзеше због његовог сна и због онога што је рекао о њима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Tada mu braæa rekoše: da neæeš još biti car nad nama i zapovijedati nam? Stoga još veæma stadoše mrziti na nj radi sanova njegovijeh i radi rijeèi njegovijeh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 37:8
19 Iomraidhean Croise  

Исав омрзе Јакова због благослова којим га је отац његов благословио, па рече у срцу своме: „Долазе дани жалости за мојим оцем. Тада ћу убити свога брата Јакова.”


Кад његова браћа приметише да га њихов отац воли више од остале његове браће, замрзеше га тако да му нису могли ни лепу реч казати.


Потом опет усни сан и исприча га браћи својој: „Усних сан, као, Сунце, Месец и једанаест звезда ми се клањаху!”


Они одговорише: „Нисмо, господару! Слуге су твоје дошле да купе храну.


Јуда му приступи и рече: „Молим те, господару мој, допусти да се обрати слуга твој господару своме и нека се твој гнев не распали на слугу твога, јер ти си као фараон!


Благослови оца твога надвисују благослове гора вечних. Нека буду на глави Јосифовој, на темену изабраног између браће његове.


Потом дођоше и браћа његова, падоше пред њим и рекоше: „Твоје смо слуге!”


Камен који одбацише зидари постаде носећи камен на углу.


Овај одговори: „Ко је тебе поставио за старешину и судију нашег? Хоћеш ли да убијеш и мене као што си убио оног Египћанина?” Тада се Мојсије уплаши и рече: „Ипак се сазнало!”


Али његови грађани су га мрзели и послаше за њим посланике да кажу: ‘Нећемо да овај завлада над нама!’


Он пак погледа на њих и рече: „Шта, дакле, значи ова реч Писма: ‘Камен који одбацише зидари, тај поста угаони камен’?


Овога Мојсија, кога су се одрекли рекавши: ‘Ко је тебе поставио за господара и судију?’, њега је Бог преко анђела, који му се јавио у купини, послао за господара и избавитеља.


Најбољи род земље и њено обиље, и милост онога који пребива у грму, нека дође на главу Јосифову, на теме онога који је одвојен од браће своје.


Колико гору казну мислите да ће заслужити онај који погази Сина Божјег и крв савеза, којом је освећен, сматра нечистом, и огреши се о Духа благодати.


Међутим, неки синови нечастивог рекоше: „Како нас тај може спасти?” Презрели су га и нису му донели никакав дар. Он се направи да није чуо.


Елијав, најстарији његов брат, чу како он разговара с људима, па се разгневи на Давида и рече му: „Зашто си дошао? Коме си оставио оно мало оваца у пустињи? Знам ја дрскост твоју и злоћу срца твога. Дошао си да гледаш битку?”


Саул се веома разгневи јер му се нису свиделе речи. Он тада рече: „Давиду су дале десет хиљада, а мени хиљаду! Само му још треба царство!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan