Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 36:39 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

39 Кад умре Валенон, син Аховоров, зацари се на његово место син Адар. Град му се звао Фогор, а жена Метевеиља, која је била ћерка Матраиде, ћерке Мезевове.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

39 Kad je Valenon, sin Ahvorov umro, na njegovo mesto se zacario Adar. Njegov grad se zvao Pau. Njegovoj ženi je bilo ime Metaveila, koja je bila ćerka Matraide, ćerke Mezahavove.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

39 Кад је Валенон, син Ахворов умро, на његово место се зацарио Адар. Његов град се звао Пау. Његовој жени је било име Метавеила, која је била ћерка Матраиде, ћерке Мезахавове.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

39 Када је Ваал-Ханан син Ахборов умро, на месту цара наследио га је Хадад. Његов град се звао Пау. Жена му се звала Мехетавел кћи Матред кћери Ме-Захавове.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

39 A kad umrije Valenon sin Ahovorov, zacari se na njegovo mjesto Adar, a grad mu se zvaše Fogor, a ženi mu bješe ime Meteveilja, koja bješe kæi Matraide kæeri Mezevove.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 36:39
5 Iomraidhean Croise  

Хадар, Теман, Јетур, Нафес и Кедма.


Кад умре Саул, зацари се на његово место Валенон, син Аховоров.


Ово су имена старешина од Исава по родовима, по градовима и по именима њиховим: старешина Тамна, старешина Гола, старешина Јетер,


Кад умре Валенон, зацари се на његово место Адад. Град му се звао Фогор, а жена му је била Метевеила, ћерка Матраиде, ћерка Мезовова.


Уплашише се старешине едомске, задрхташе владари моавски, препадоше се сви који живе у Ханану!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan