Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 35:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Затим пођоше. Тада страх од Бога обузе околна места, тако да не пођоше у потеру за синовима Јаковљевим.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Kad su krenuli na put, Božiji strah je obuzeo okolne gradove, te niko nije krenuo u poteru za Jakovljevim sinovima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Кад су кренули на пут, Божији страх је обузео околне градове, те нико није кренуо у потеру за Јаковљевим синовима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Потом кренуше, а Бог учини да житеље околних градова обузме страх од Јаковљевих синова, па нико не пође у потеру за њима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Potom otidoše. A strah Božji doðe na gradove koji bijahu oko njih, te se ne digoše u potjeru za sinovima Izrailjevijem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 35:5
16 Iomraidhean Croise  

Тада Јаков рече Симеуну и Левију: „Увалисте ме у неприлику јер ме замрзеше народи ове земље, Хананци и Ферезеји. Нас је мало. Ако се они уједине против мене, истребиће и мене и мој дом.”


Тада предадоше Јакову све туђе идоле које су имали и наушнице које су имали на ушима, па их Јаков закопа под храст у Сихему.


Освојили су све градове око Герара јер је у њима завладао страх од Господа. Опленише све те градове јер је у њима био велик плен.


Ударили су и на шаторе са стоком и одвели много оваца и камила, а потом се вратише у Јерусалим.


Страх Господњи је обузео сва царства земаљска око Јудеје, тако да нису нападала Јосафата.


Он није дао никоме да их тлачи, због њих је цареве кажњавао:


Једном ће од страха задрхтати, јер је Господ уз праведника.


Пустићу пред тобом страх од мене, збунићу народе пред које долазиш, тако да ће непријатељи твоји бежати пред тобом.


Ја ћу протерати народе пред тобом и раширићу твоје границе тако да нико неће пожелети твоју земљу кад будеш долазио да се покажеш пред Господом, Богом својим, три пута у години.


Нико се неће одржати пред вама. Господ, Бог ваш, пустиће страх и трепет на сву земљу у коју ступате, као што вам је рекао.


Од данас пуштам страх и трепет пред тобом у све народе под небесима! Ко год чује за тебе дрхтаће и препашће се!’


Кад чуше сви цареви аморејски са ове стране Јордана, западне, и сви цареви ханански који су били крај мора да је Господ исушио Јордан пред синовима Израиљевим док нису прошли, задрхта им срце и нестаде им храбрости пред синовима Израиљевим.


Затим узе два вола, исече их и комаде посла у све крајеве израиљске преко посланика и поручи: „Ко не пође за Саулом и за Самуилом, овако ће бити с говедима његовим!” Страх Господњи обузе народ и дођоше сви као један.


Страх се прошири у логору и пољу и целом народу. Стража и чета пљачкаша препадоше се. Земља задрхта јер се уплашише Бога.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan