1. Mojsijeva 35:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 Тада му рече: „Име ти је Јаков, али се одсад нећеш звати Јаков, него ће ти име бити Израиљ!” Тако га назва Израиљ. Faic an caibideilNovi srpski prevod10 Bog mu reče: „Tvoje ime je Jakov, ali se nećeš više zvati Jakov, nego će ti ime biti ’Izrailj’.“ Tako ga je nazvao Izrailj. Faic an caibideilНови српски превод10 Бог му рече: „Твоје име је Јаков, али се нећеш више звати Јаков, него ће ти име бити ’Израиљ’.“ Тако га је назвао Израиљ. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод10 »Зовеш се Јаков«, рече му Бог, »али се више нећеш звати тако, него ће ти име бити Израел.« Тако му Бог даде име Израел. Faic an caibideilSveta Biblija10 I reèe mu Bog: ime ti je Jakov; ali se otsele neæeš zvati Jakov, nego æe ti ime biti Izrailj. I nadjede mu ime Izrailj. Faic an caibideil |