Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 33:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Постави слушкиње и њихову децу напред, па Лију и њену децу иза њих, а Рахиљу и Јосифа на крају.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Sluškinje i njihovu decu je postavio na čelo, Liju i njenu decu iza njih, a Rahilju i Josifa na začelje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Слушкиње и њихову децу је поставио на чело, Лију и њену децу иза њих, а Рахиљу и Јосифа на зачеље.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Напред стави слушкиње и њихову децу, за њима Лију и њену децу, а Рахиљу и Јосифа позади.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 I namjesti naprijed robinje i njihovu djecu, pa Liju i njezinu djecu za njima, a najposlije Rahilju i Josifa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 33:2
8 Iomraidhean Croise  

Лаван је имао две ћерке. Старија се звала Лија, а млађа Рахиља.


Јаков приступи Рахиљи и волео је више Рахиљу него Лију. Тако је служио Лавану још седам година.


Јаков, подигавши очи, виде како долази Исав са четири стотине људи. Он раздели децу уз Лију, Рахиљу и уз две слушкиње.


Он сам приђе напред и поклони се седам пута до земље док не приђе своме брату.


Израиљ је волео Јосифа више од свих синова својих, јер је био дете његове старости, и начини му шарени огртач.


Постиђена је веома мајка ваша, посрамљена је родитељка ваша. Ево, биће последња међу варварима, пустиња, земља сува, пустара.”


„Они ће бити моји”, говори Господ Саваот, „у дан који спремам. Бићу им милостив као што је отац милостив сину који му служи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan