1. Mojsijeva 32:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 Тада рече: „Ако Исав удари на једну групу и разбије је, друга група ће се спасти.” Faic an caibideilNovi srpski prevod8 misleći: „Ako Isav naiđe na jedan tabor i napadne ga, preostali tabor bi još mogao uteći.“ Faic an caibideilНови српски превод8 мислећи: „Ако Исав наиђе на један табор и нападне га, преостали табор би још могао утећи.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод8 Мислио је: »Ако Исав дође до једног табора и нападне га, можда ће онај други умаћи.« Faic an caibideilSveta Biblija8 I reèe: ako Isav udari na jednu èetu i razbije je, da ako druga uteèe. Faic an caibideil |