Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 32:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Тако поклони одоше напред, а он преноћи у зборишту.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

21 Tako je dar otišao pred njim, dok je on sam prenoćio u taboru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

21 Тако је дар отишао пред њим, док је он сам преноћио у табору.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

21 Тако Јаковљев дар оде пред њим, а он те ноћи остаде у табору.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

21 Tako otide dar naprijed, a on prenoæi onu noæ kod èete svoje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 32:21
7 Iomraidhean Croise  

Још му реците: ‘Ево, слуга твој Јаков иде за нама.’” Он је мислио: „Умилостивићу га поклонима који су преда мном, па ће ми опростити кад дођем пред њега.”


Те ноћи он уста, узе обе жене, обе слушкиње и једанаесторо своје деце и пређе Јавок где је газ.


Прими дар мој који сам ти донео, јер ме је Бог обилато обдарио и имам свега.” Он навали на њега и овај то прими.


Тада рече Израиљ, отац њихов: „Кад је тако, урадите овако: ставите у вреће што је најлепше у овој земљи и понесите оном човеку на дар. Мало балсама, мало меда, зачине, мирисне смоле, лешника и бадема.


Поклон је драги камен у очима оног који га даје, куд год се окрене, успева.


Исус их посла, они отидоше у заседу. Стадоше између Ветиља и Гаја, западно од Гаја. Исус преноћи ту ноћ са народом.


Она рече својим слугама: „Идите испред мене, а ја ћу за вама.” Своме мужу Навалу не рече ништа.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan