Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 31:43 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

43 Тада Лаван одговори Јакову: „Ове ћерке су моје ћерке, ова деца су моја деца, ова стада су моја стада и све што видиш и моје је! Па шта бих ја данас чинио овим својим ћеркама или њиховој деци, коју су родиле?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

43 Lavan odgovori Jakovu: „Ćerke su moje ćerke, deca su moja deca, stado je moje stado i sve što vidiš je moje. A ipak, šta danas mogu da učinim ovim svojim ćerkama ili deci koju su rodile?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

43 Лаван одговори Јакову: „Ћерке су моје ћерке, деца су моја деца, стадо је моје стадо и све што видиш је моје. А ипак, шта данас могу да учиним овим својим ћеркама или деци коју су родиле?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

43 Лаван одговори Јакову: »Ове жене су моје кћери, ова деца су моја деца и ова стада су моја стада. Све што видиш, моје је. А ипак, шта бих ја данас могао да учиним својим кћерима или деци коју су родиле?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

43 A Lavan odgovori Jakovu i reèe: ove su kæeri moje kæeri, i ovi su sinovi moji sinovi, i ova stoka moja stoka, i što god vidiš sve je moje; pa šta bih uèinio danas kæerima svojim ili sinovima njihovijem koje rodiše?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 31:43
3 Iomraidhean Croise  

Јаков сазнаде да синови Лаванови говоре: „Јаков узе сва добра нашег оца и од његовог добра стече све оно богатство.”


Рано ујутру уста Лаван, изљуби своју унучад и ћерке своје и благослови их, па затим пође да се врати у свој крај.


Сви његови синови и све његове ћерке дођоше да га теше, али се он не могаше утешити, него говораше: „С тугом ћу сићи к своме сину у шеол.” Тако га је отац оплакивао.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan