Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 31:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Он побеже са свим што му је припадало, пређе реку и упути се према гори Галаду.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

21 Tako je Jakov pobegao sa svim što je bilo njegovo. Prešao je reku Eufrat i zaputio se prema galadskom gorju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

21 Тако је Јаков побегао са свим што је било његово. Прешао је реку Еуфрат и запутио се према галадском горју.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

21 Тако је побегао са свиме што је имао. Када је прешао преко реке Еуфрат, запути се у горски крај Гилад.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

21 I pobježe sa svijem blagom svojim, i podiže se te prijeðe preko vode, i uputi se ka gori Galadu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 31:21
18 Iomraidhean Croise  

Тога дана Господ је склопио савез с Аврамом рекавши: „Потомству твоме дајем земљу ову, од реке у Египту до велике реке, реке Еуфрата,


Трећој реци је име Хидекел и тече источно од Асирије, а четврта је Еуфрат.


Јаков је преварио Лавана Арамејца, јер му није наговестио да хоће да оде.


Трећег дана јавише Лавану да је Јаков побегао.


Он поведе са собом своју браћу, пође за њим у потеру и сустиже га на гори Галаду.


Затим седоше да ручају. Подигавши очи, угледаше поворку Исмаиљаца како иде из Галада с камилама натовареним зачинима, балсамом и миришљавом смолом према Египту.


Јаков посла Јуду напред к Јосифу да изађе пред њега у Гесем.


Потом дођоше у Галад до Кадиса у земљи хетитској, а одатле одоше у Дан и скренуше према Сидону.


Потом рече Ахаву Илија Тесвићанин из Галада: „Тако да је жив Господ, Бог Израиљев, ком сам служио, наредних година неће бити росе ни кише док ја не кажем.”


Новац од жртава за грех и за преступ није се уносио у храм Господњи, већ је припадао свештеницима.


Питаће за пут за Сион, и тамо ће управљати лице своје: ‘Дођите, прионите уз Господа савезом вечним и незаборавним!’


Кад Валам виде да је Господу воља да благосиља Израиљ, не хтеде више ни да иде као пре за прорицање, него се окрете лицем ка пустињи.


Синови Рувимови и синови Гадови имали су веома много стоке. Кад су видели да је земља јазирска и земља галадска добра за стоку,


Тако тада заузесмо ту земљу. Дадох је Рувимовим и Гадовим синовима од Ароира, који је на потоку Арнону, и половину галадских гора с градовима њиховим.


Тада народ и вође галадске рекоше међу собом: „Ко ће започети бој са синовима Амоновим? Он нека буде поглавар свима који живе у Галаду.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan