1. Mojsijeva 30:41 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић41 Кад год се узрасла стока парила, Јаков је стављао пруће у корита пред очи стоци да би се парила пред прућем. Faic an caibideilNovi srpski prevod41 Kad god bi se parila naprednija stoka, Jakov bi stavljao ono pruće u pojila, baš pred oči stoke kako bi se parila pred prućem. Faic an caibideilНови српски превод41 Кад год би се парила напреднија стока, Јаков би стављао оно пруће у појила, баш пред очи стоке како би се парила пред прућем. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод41 Када су се снажније животиње из стада париле, Јаков би стављао гранчице у појила испред животиња, да би се животиње париле поред прућа. Faic an caibideilSveta Biblija41 I kad se god upaljivaše stoka rana, metaše Jakov prutove u korita pred oèi stoci da bi se upaljivala gledajuæi u prutove; Faic an caibideil |