Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 30:29 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

29 Он му одговори: „Ти знаш како сам ти служио и каква су стада постала са мном.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

29 Jakov mu odgovori: „Ti dobro znaš kako sam ti služio i koliko je stoka uznapredovala pod mojom brigom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

29 Јаков му одговори: „Ти добро знаш како сам ти служио и колико је стока узнапредовала под мојом бригом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

29 Јаков му одговори: »Знаш како сам ти служио и како је било твојој стоци уз мене.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

29 A Jakov mu odgovori: ti znaš kako sam ti služio i kakva ti je stoka postala kod mene.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 30:29
10 Iomraidhean Croise  

Мало си имао кад сам дошао, а сад се много увећало јер те је Господ благословио мојим корацима. Е, сад, када ћу ја да радим за своју кућу?”


Вала затрудне и роди Јакову сина.


Ви знате да сам оцу вашем служио колико сам могао.


Ко је, дакле, тај верни и мудри слуга кога постави господар над својом чељади да им даје храну на време?


Јер је тако Божја воља да, чинећи добро, ућуткате незнање неразумних људи.


Робови, покоравајте се са сваким страхом својим господарима, не само добрима и благима него и суровима.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan