Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 30:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Јаков се наљути на Рахиљу и рече: „Зар ти ја не дам порода, а не Бог?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Jakov se naljutio na Rahilju i rekao joj: „Zar ja mogu zameniti Boga koji ti nije dao dece?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Јаков се наљутио на Рахиљу и рекао јој: „Зар ја могу заменити Бога који ти није дао деце?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 А Јаков се наљути на Рахиљу и рече: »Зар сам ја на месту Бога, који ти је ускратио децу?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 A Jakov se rasrdi na Rahilju, i reèe: zar sam ja a ne Bog koji ti ne da poroda?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 30:2
17 Iomraidhean Croise  

Једном рече Сара Авраму: „Ево, Господ ме је затворио да не рађам. Иди к мојој слушкињи, можда ћу преко ње имати деце.” Аврам послуша Сарине речи.


Наиме, Господ беше затворио сваку материцу у дому Авимелеховом због Сааре, Авраамове жене.


Исак се мољаше Господу за своју жену јер беше нероткиња. Господ га услиши и затрудне Ревека, жена његова.


Кад Господ виде да Лија није вољена, учини је плодном, а Рахиља беше неплодна.


Тада се Јаков расрди, прекори Лавана и рече му: „Шта сам учинио, шта сам скривио да ме тако прогањаш?


Јосиф им одговори: „Не бојте се! Зар сам ја уместо Бога?!


Кад је цар израиљски прочитао писмо, раздера одећу своју и рече: „Зар сам ја Бог да могу да убијам и оживљујем па га овај шаље мени да га излечим од губе? Пазите и гледајте како тражи кавгу са мном!”


Нероткињу насељава у кућу као срећну мајку деце. Алилуја!


Ево: синови су дар од Господа, пород је награда његова.


Кад се приближи логору, Мојсије угледа теле и играње, разгневи се и баци плоче из руку у подножје горе.


А ја вам кажем да ће сваки који се гневи на брата свога бити крив суду. Ако ко каже брату своме „рака”, биће крив Синедриону. Ако ко каже „будало”, заслужиће пакао огњени.


И погледавши их с гневом, тужан због окорелости њиховога срца, рече човеку: „Испружи руку.” И испружи, те поста опет здрава рука његова.


те повика из гласа и рече: „Благословена си међу женама и благословен је плод утробе твоје!


Можете се и срдити, али немојте грешити; сунце да не зађе над вашим гневом,


Ани је дао нажалост само један део иако је њу више волео, а Господ је њу учинио неплодном.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan