1. Mojsijeva 30:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић14 Једном, у време пшеничне жетве, нађе Рувим у пољу биљку љубавну и донесе је својој мајци Лији. Рахиља рече Лији: „Дај ми биљку љубавну свога сина!” Faic an caibideilNovi srpski prevod14 Jednom, u vreme pšenične žetve, Ruvim je išao poljem i našao mandragore. Doneo ih je svojoj majci, Liji. Rahilja reče Liji: „Daj mi, molim te, malo od mandragora tvoga sina!“ Faic an caibideilНови српски превод14 Једном, у време пшеничне жетве, Рувим је ишао пољем и нашао мандрагоре. Донео их је својој мајци, Лији. Рахиља рече Лији: „Дај ми, молим те, мало од мандрагора твога сина!“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод14 У време жетве пшенице, Рувим оде у поље и нађе мандрагоре, па их донесе својој мајци Лији. Рахиља рече Лији: »Молим те, дај ми мало мандрагора твога сина.« Faic an caibideilSveta Biblija14 A Ruvim izide u vrijeme žetve pšeniène i naðe mandragoru u polju, i donese je Liji materi svojoj. A Rahilja reèe Liji: daj mi mandragoru sina svojega. Faic an caibideil |