Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 30:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Зелфа, Лијина слушкиња, роди сина.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Tako je i Zelfa, Lijina sluškinja, rodila Jakovu sina.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Тако је и Зелфа, Лијина слушкиња, родила Јакову сина.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Лијина слушкиња Зилпа роди Јакову сина.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 I rodi Zelfa robinja Lijina Jakovu sina;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 30:10
6 Iomraidhean Croise  

Тада Лија ускликну: „Каква срећа!” Даде му име Гад.


Кад је Лија видела да је престала да рађа, узе своју слушкињу Зелфу и даде је Јакову за жену.


Синови Зелфе, слушкиње Лијине, јесу Гад и Асир. То су синови Јаковљеви који му се родише у Падан-Араму.


Уз границу Завулонову, од источне стране до западне стране – Гаду, један део.


Кад се пребројаше потомци Гадови по родовима и породицама, по именима, свих способних за војску од двадесет година и више


Синови Рувимови и синови Гадови имали су веома много стоке. Кад су видели да је земља јазирска и земља галадска добра за стоку,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan