1. Mojsijeva 3:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић7 Тада им се обома отворише очи и спознаше да су голи, па исплетоше од смоквиног лишћа прегаче. Faic an caibideilNovi srpski prevod7 Uto im se oboma otvore oči i oni shvate da su goli. Zato su spleli smokvino lišće i napravili sebi pregače. Faic an caibideilНови српски превод7 Уто им се обома отворе очи и они схвате да су голи. Зато су сплели смоквино лишће и направили себи прегаче. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод7 Тада се и њему и њој отворише очи и они спознаше да су голи. Зато сплетоше смоквиног лишћа и направише себи прегаче. Faic an caibideilSveta Biblija7 Tada im se otvoriše oèi, i vidješe da su goli; pa spletoše lišæa smokova i naèiniše sebi pregaèe. Faic an caibideil |