1. Mojsijeva 29:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић32 Лија затрудне, роди сина, даде му име Рувим и рече: „Господ је видео моју невољу, сада ће ме волети муж мој!” Faic an caibideilNovi srpski prevod32 Lija je zatrudnela i rodila sina. Dala mu je ime „Ruvim“, jer je rekla: „Gospod je video moju nevolju; sada će me moj muž voleti.“ Faic an caibideilНови српски превод32 Лија је затруднела и родила сина. Дала му је име „Рувим“, јер је рекла: „Господ је видео моју невољу; сада ће ме мој муж волети.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод32 Лија затрудне и роди сина и даде му име Рувим, јер, како рече: »ГОСПОД је видео мој јад и сада ће ме муж заволети.« Faic an caibideilSveta Biblija32 I Lija zatrudnje, i rodi sina, i nadjede mu ime Ruvim, govoreæi: Gospod pogleda na jade moje, sada æe me ljubiti muž moj. Faic an caibideil |