Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Mojsijeva 27:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

32 Исак, његов отац, упита га: „Ко си ти?” Он одговори: „Ја сам Исав, твој син првенац!”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

32 „Ko si ti?“ – upita ga njegov otac. Isav odgovori: „To sam ja, Isav, tvoj prvenac.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

32 „Ко си ти?“ – упита га његов отац. Исав одговори: „То сам ја, Исав, твој првенац.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

32 А његов отац Исаак га упита: »Ко си ти?« »Ја сам твој син« одговори он, »твој прворођени син Исав.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

32 A Isak otac njegov reèe mu: ko si ti? A on reèe: ja, sin tvoj, prvenac tvoj, Isav.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Mojsijeva 27:32
3 Iomraidhean Croise  

Јаков рече: „Прво ми се закуни.” И он му се закле. Тако Исав продаде своје првенаштво.


Тада му Јаков даде хлеб и јело. Он је јео, пио, па устаде и отиде. Тако Исав није ценио првенаштво своје.


Тада он оде своме оцу и рече: „Оче!” Он одговори: „Ево ме, који си ти мој син?”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan